Actividad: Traduciendo cosas frikis para doblaje

Mario Pérez y Nacho López, traductores de doblaje de Star Trek Discovery, Krypton, She-Ra, La Joven Liga de la Justicia, Preacher y muchas otras, charlarán entre ellos sobre su trabajo, explicando anécdotas, secretos del oficio, y respondiendo a las preguntas formuladas por el público asistente.

Una oportunidad única de acercarse al mundo del doblaje, en una actividad poco conocida como son las traducciones “frikis”, pero de vital importancia para que el mensaje original de una serie llegue de forma correcta al público que no entiende el idioma inglés.

Domingo, 16:00